De een zegt ‘Oekraïne’, de ander ‘de Oekraïne’ met lidwoord. Wat is goed?
Eerst een kort stukje geschiedenis.
Een stukje geschiedenis over Oekraïne
Voordat Oekraïne in 1991 een autonoom land werd, spraken we van ‘de Oekraïne’. De naam van de destijds republiek van de Sovjet-Unie werd gecombineerd met een lidwoord, net zoals we ook vaker streken met een lidwoord combineren, denk aan de Veluwe, de Krim en de Algarve. Waarschijnlijk is het lidwoord blijven plakken omdat Oekraïne tot 1939 ‘de Russische Oekraïne’ of ‘de Poolse Oekraïne’ heette; het was toen nog geen (staatkundige) eenheid.
Oekraïne zonder lidwoord
In 24 augustus 1991 werd ‘de Oekraïne’ een onafhankelijk land. Op diezelfde dag hernoemde het zichzelf tot ‘Oekraïne’, zonder het lidwoord ‘de’. Onze Taal adviseert om het lidwoord voor Oekraïne niet meer te gebruiken om “recht te doen aan de onafhankelijke status van het land”. Voor zelfstandige landen gebruiken we immers geen lidwoord, behalve als het uit meerdere gebieden/landen bestaat (het Verenigd Koninkrijk, de Verenigde Staten). Inmiddels gebruiken de media het lidwoord niet meer en schrijven zij ‘Oekraïne’.
Herkomst van de naam
De naam van Oekraïne stamt af van het Russische woord ‘ukrajna’. Dat betekent letterlijk ‘grensland’.
Geraadpleegde literatuur/websites
Hopelijk heeft deze tip je geholpen!
Misschien kan ik je nog verder helpen?
Graag ben ik je van dienst met:
Vond je deze tip interessant?
Deel ‘m dan in je netwerk met behulp van de icons hieronder.
Groeten,
Marjoleine
Met Goede Zin.
Tekstcorrectie en redactie.
ZIN om zorgeloos je tekst de wereld in te sturen?
Neem dan contact op via 06 – 24550992, info@metgoedezin.nl
of gebruik het contactformulier.
Dictaat laten uitwerken? Doe ik ook! Zie www.jurisdicta.nl.
De tekst vermeldt: “Op diezelfde dag hernoemde het zichzelf tot ‘Oekraïne’, zonder het lidwoord ‘de’. ” Deze mededeling staat in meer sites.
Echter, noch de Russische taal, noch de Oekraïense kent een lidwoord. Dus geen naamsverandering, lijkt mij.