Schrijf je ‘introducé’ of ‘introducee’?
Het is allebei goed, maar de schrijfwijze is wel afhankelijk van welk geslacht je als introducé mag meenemen.
- introducé = alle genders / neutraal
- introducee = vrouw
Dit woord is oorspronkelijk afkomstig uit het Frans. In het Frans is heel duidelijk de vorm op -cé mannelijk en de vorm op -cee vrouwelijk.
In het Nederlands mag de mannelijke vorm ook algemeen gebruikt worden. Je zou dus kunnen zeggen dat het meest gebruikelijke antwoord op deze vraag ‘introducé’ is, omdat die vorm in het Nederlands voor alle genodigden kan worden gebruikt. De vorm ‘introducee’ geeft aan dat het alleen om een vrouw kan gaan.
Dit geldt ook voor het meervoud:
- introducés = alle genders / neutraal
- introducees = alleen vrouwen
In het Nederlands bestaan meer van dit soort Franse woorden, die op dezelfde manier gebruikt worden:
- employé = alle genders / neutraal
- employee = vrouw
- logé = alle genders / neutraal
- logee = vrouw
- prostitué = alle genders / neutraal
- prostituee = vrouw
Hopelijk heeft deze tip je geholpen!
Misschien kan ik je nog verder helpen?
Graag ben ik je van dienst met:
Vond je deze tip interessant?
Deel ‘m dan in je netwerk met behulp van de icons hieronder.
Groeten,
Marjoleine
Met Goede Zin.
Tekstcorrectie en redactie.
ZIN om zorgeloos je tekst de wereld in te sturen?
Neem dan contact op via 06 – 24550992, info@metgoedezin.nl
of gebruik het contactformulier.
Dictaat laten uitwerken? Doe ik ook! Zie www.jurisdicta.nl.